Oodoc change de nom : découvrez tousLesDocs

X

Accéder à ce doc

Le sommaire
  ACCÉDER à ce doc

Introduction

I) En quoi le poème de Prévert est-il moderne ?

A. L'absence de titre et de ponctuation
B. La versification libre et la musicalité du texte
C. Le lexique familier, la syntaxe archaïque et le jeu verbal
D. Une poésie du quotidien, mais aussi de l'engagement

II) En quoi le poème de Prévert est-il un plaidoyer ?

A. Prévert identifie clairement les victimes
B. Il dénonce les injustices subies
C. La colère indignée du poète
ACCÉDER à ce doc  

Résumé du document
  ACCÉDER à ce doc

Le poème de PREVERT « Etranges étrangers » fait partie du recueil Grand bal du printemps paru en 1951. En examinant aussi bien la forme que les thèmes, la modernité de ce texte peut être vue sous différents angles :

1) L'absence de titre :
Ce poème est connu, et répertorié, par ses deux premiers mots « Etranges étrangers ». Mais ni la mise en page (ces mots sont en début de ligne, et non au centre de la page), ni le type de caractères (ceux-ci sont strictement identiques au reste du texte) ne les distinguent : ces deux mots constituent, non pas le titre, mais le début du poème.
Cette absence de titre se retrouve dans tous les poèmes du recueil Grand bal du printemps, et très fréquemment chez Prévert.
Pour Prévert, la poésie est ainsi une continuité : il n'y a pas de rupture, de clôture qui isole chaque texte du suivant. La poésie est un flux permanent, comme la vie. Ce qui donne une grande unité au recueil.

2) L'absence de ponctuation :
Cette idée de continuité se manifeste aussi dans la suppression de toute ponctuation (sauf le point final). Prévert n'est pas le premier poète à avoir supprimé toute ponctuation. C'est le poète Apollinaire qui, le premier, au début du XXème siècle, a eu cette audace.
L'absence de ponctuation, qui est caractéristique de la poésie moderne, permet toutes les modulations du rythme et multiplie les possibilités d'interprétation.

3) La versification libre :
Le poème « Etranges étrangers » est écrit en vers libres, c'est-à-dire des vers qui s'affranchissent du nombre régulier de syllabes, des rimes régulières, du regroupement en strophes de même longueur ()

Extraits

[...] la syntaxe archaïque (anachronique) : En parallèle à ce langage contemporain, Prévert fait des clins d’œil à l’histoire littéraire. L’avant-dernier vers du texte même si mal en vivez fait clairement allusion au célèbre poème de François Villon au XVème siècle La ballade des pendus où le verbe est aussi rejeté à la fin du vers (vers 1 : Frères humains qui après nous vivez ; vers 4 : Car si pitié de nous pauvres avez le jeu verbal : Prévert prend appui sur des expressions toutes faites, du langage familier, puis il les transforme et les détourne pour frapper le lecteur. [...]


[...] En quoi le poème de PREVERT Etranges étrangers est-il moderne ? Le poème de PREVERT Etranges étrangers fait partie du recueil Grand bal du printemps paru en 1951. En examinant aussi bien la forme que les thèmes, la modernité de ce texte peut être vue sous différents angles : L’absence de titre : Ce poème est connu, et répertorié, par ses deux premiers mots Etranges étrangers Mais ni la mise en page (ces mots sont en début de ligne, et non au centre de la page), ni le type de caractères (ceux-ci sont strictement identiques au reste du texte) ne les distinguent : ces deux mots constituent, non pas le titre, mais le début du poème. [...]


[...] pour fêter la prise de la Bastille -leur confiance a été trahie : la France n’a eu aucune reconnaissance de leur contribution on vous a renvoyé la monnaie retourné vos petits couteaux dans le dos la colère indignée de Prévert : la célébration des opprimés : Contrairement à la place limitée que les opprimés occupent dans la société, Prévert leur consacre la quasi-totalité de son texte (cinquante vers sur cinquante-quatre). Comme pour une cérémonie en leur honneur, les immigrés sont appelés les uns après les autres. Du vers 1 au vers 45, par une longue suite d’apostrophes étrangers, Kabyles, hommes, cobayes . Prévert leur adresse la parole, chacun leur tour. l’anonymat des oppresseurs : A l’inverse, les oppresseurs sont peu présents (vers 46 à 49 seulement). [...]


[...] L’absence de ponctuation, qui est caractéristique de la poésie moderne, permet toutes les modulations du rythme et multiplie les possibilités d’interprétation. La versification libre : Le poème Etranges étrangers est écrit en vers libres, c’est-à-dire des vers qui s’affranchissent du nombre régulier de syllabes, des rimes régulières, du regroupement en strophes de même longueur. Nous trouvons en effet des vers de 6-7-8-9-10-12-13-14 et même 15 syllabes. De même, les strophes comprennent 1-2-4-6-10 ou 14 vers, et leur premier vers commence avec une majuscule, sauf dans la longue strophe de quatorze vers où six vers débutent avec une majuscule, dont deux avec un premier mot qui n’est pas un nom propre Doux petits musiciens Apatrides Cette liberté de construction, qui évoque la fantaisie surréaliste, est contrebalancée par la musicalité du texte qui lui assure une très grande cohésion. [...]

ACCÉDER à ce doc  

Informations sur le doc

Date de publication
26/08/2011
Langue
français
Format
Word
Type
fiche
Nombre de pages
4 pages
Niveau
grand public
Consulté
3 fois

Informations sur l'auteur Roger B. (étudiant)

Niveau
Grand public
Etude suivie
littérature
Ecole, université
Rennes 2
Note du document :
         
ACCÉDER à ce doc  
Prévert, "Grand bal du Printemps", "Etranges étrangers" : Modernité et plaidoyer

«Le poème de PREVERT « Etranges étrangers » fait partie du recueil Grand bal du printemps paru en 1951. En examinant aussi bien la forme que les thèmes, la modernité de ce texte peut être vue sous...»

Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche  |   fr  |   .doc  |   4 pages   |   publié en 2011
La poésie selon Artaud

«Dans une lettre du 5 juin 1923, Antonin Artaud interroge ainsi Jacques Rivière qui avait refusé de publier ses poèmes dans la Nouvelle Revue Française : « Pensez-vous qu'on puisse reconnaître moins d'authenticité littéraire et de pouvoir d'action à u...»

Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche  |   fr  |   .doc  |   10 pages   |   publié en 2007
Jérôme Antonin, Faux Ange

«Résumé de l'Ebook:...»

Littérature et Arts   |  Littérature  |   Ebooks  |   fr  |   .pdf  |   526 pages   |   publié en 2007
Pradas Fabrice, Cinéma Gay

«Résumé de l'Ebook:...»

Littérature et Arts   |  Littérature  |   Ebooks  |   fr  |   .pdf  |   424 pages   |   publié en 2007
Norbert Crouton, Incroyants encore un effort

«Résumé de l'Ebook:...»

Littérature et Arts   |  Littérature  |   Ebooks  |   fr  |   .pdf  |   285 pages   |   publié en 2007

Meilleures ventes en littérature

Derniers docs en littérature

George Orwell, "La ferme des animaux"
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   fr  |   .doc  |   5 pages   |   publié en 2008
Montaigne, "Les Essais" : Préambule (commentaire)
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche  |   fr  |   .doc  |   3 pages   |   publié en 2008
Shakespeare, "Hamlet", Acte III scène 2 : commentaire
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche  |   fr  |   .doc  |   3 pages   |   publié en 2009
Evelyne Brisou-Pellen, "Les enfants d'Athéna" : résumé et analyse
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   fr  |   .doc  |   13 pages   |   publié en 2009