Oodoc change de nom : découvrez tousLesDocs

X

Accéder à ce doc

Le sommaire
  ACCÉDER à ce doc

Introduction

I) La mise en place des rimes

II) Ressemblances et particularités entre les quatrains et le distique

III) Le jeu des personnes grammaticales

A. Rapport entre le "je" et le "tu"
B. "Les autres" (dont le lecteur)
C. Métaphores et métonymies

Conclusion
ACCÉDER à ce doc  

Résumé du document
  ACCÉDER à ce doc

Ce texte est extrait des Fleurs du Mal un recueil de poème publié en 1857 par Charles Baudelaire. L'article, écrit par Nicolas Ruwet, portant sur ce poème, a d'abord été publié dans la revue numéro sept de Poétique avant d'être reprise dans son livre (publié en 1972) nommé Langage, musique, poésie. Nicolas Ruwet est un linguiste belge né en 1933 à Saive en Belgique et décédé à Paris en 2001. Il fut, en premier lieu, l'auteur de l'Introduction à la grammaire générative, publié en 1967, un ouvrage indispensable pour comprendre les sources de la linguistique de Chomsky. Mais, il est surtout connu pour avoir traduit en français les Essais de linguistique générale de Roman Jakobson.

On va d'abord voir comment se mettent en place les rimes puis on va s'attarder sur les ressemblances et les particularités entre les quatrains et le distique et on terminera enfin sur la mise en avant, par Nicolas Ruwet, du jeu des personnes grammaticales.

I- La mise en place des rimes

A première vue, on peut dire de ce poème que c'est un sonnet composé de deux quatrains et de deux tercets. Les vers sont en alexandrin et à rimes embrassées. Charles Baudelaire respecte également l'opposition entre les quatrains et les tercets. On peut en effet observer la différence entre le ton apaisé des quatrains et l'agressivité des tercets. A première vue, le schéma du sonnet est :
AbbA bAAb CCd EdE

Le système des rimes est complété par le jeu des catégories grammaticales des mots à la rime.
Dans les quatrains, à des rimes masculines sont associés des noms masculins singuliers tandis qu'à des rimes féminines sont associés des adjectifs féminins pluriels. Ces adjectifs sont en plus des épithètes.
Dans les tercets, les mots à la rime sont au singulier. Mais, aux vers 9 et 10, il y a une opposition entre un adjectif et un verbe. Et aux vers 11 à 14, aux rimes masculines correspondent un adjectif ou un nom masculin et aux rimes féminines correspondent un adjectif féminin ()

Extraits

[...] Cependant, l'apostrophe Ô toi amène une division entre les vers 10 et 11. Il y a un parallélisme entre les vers et 14 avec l'utilisation de métaphores ou de comparaisons qui se rapportent tous au sujet de leur phrase. On peut cependant grouper les vers deux à deux avec : un parallélisme entre les vers 4 et 14 qui sont tous deux des syntagmes nominaux, qui sont rattachés au sujet sans terme de comparaisons un parallélisme entre les vers 5 et 11 qui sont introduits par un terme de comparaison explicite On aperçoit des différences entre les deux premiers quatrain et le quatrain final. [...]


[...] Il tend à une identification du tu au je Du point de vue syntaxique, le quatrain final est donc une sorte de synthèse des deux premiers quatrains. Conclusion L'analyse des Fleurs du Mal par Nicolas Ruwet semble plutôt complète. Il aborde en effet la mise en place des rimes avec l'analyse des consonnes et des voyelles. Mais également la répartition des vers dans le sonnet. Il met en avant également des parallélismes que l'on n'aurait pu déceler sans une analyse profonde du sonnet. [...]


[...] Ainsi, la nasalité présente à chaque rime et l'absence de voyelles comme ou contribue à donner une sonorité sombre aux rimes. Pour Nicolas Ruwet, le système des rimes repose principalement sur une opposition : l'absence de pendant les dix premiers vers puis, son omniprésence sur les quatre derniers. Le système des rimes est complété par le jeu des catégories grammaticales des mots à la rime. Dans les quatrains, à des rimes masculines sont associés des noms masculins singuliers tandis qu'à des rimes féminines sont associés des adjectifs féminins pluriels. [...]


[...] C'est pourquoi, cette analyse est plutôt compréhensible même si elle nécessite d'avoir des connaissances préalables dans la linguistique. L'usage de certains termes peut en effet dérouter les lecteurs débutants. Seuls certains termes empruntés de la langue anglaise peuvent nécessiter quelques recherches pour comprendre leur signification. Un seul outil n’est pas utilisé par Nicolas Ruwet dans son analyse, les isotopies. [...]


[...] Tandis que le tu est muet et énigmatique. Par exemple, pourquoi est-il jugé amer ? Le je désigne ici le sexe masculin. A l'inverse, le tu désigne le sexe féminin mais, on ne va le découvrir que tardivement grâce au genre grammatical de jugée amère Un accord qui, en plus, ne se voit qu'à l'écrit et qui n'est pas rendu à l'oral Les autres (dont le lecteur) Ils sont totalement différents et n'ont aucunes ressemblances avec le je ou le tu : ils sont chaque fois représentés par des termes différents, sans rapport anaphorique entre eux le pronom à la troisième personne n'est pas présent en tant que tel ils peuvent être interprétés génériquement : aux époques lointaines les cervelles humaines le lecteur rien les stupides mortels Alors que les pronoms je et tu excluent par nature toute interprétation générique. [...]

ACCÉDER à ce doc  

Informations sur le doc

Date de publication
10/01/2012
Langue
français
Format
Word
Type
commentaire de texte
Nombre de pages
5 pages
Niveau
grand public

Informations sur l'auteur Amaury T. (étudiant)

Niveau
Grand public
Etude suivie
droit des...
Note du document :
         
ACCÉDER à ce doc  

Meilleures ventes en littérature

Derniers docs en littérature

Artemis Fowl: The Opal Deception by Eoin Colfer
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   en  |   .doc  |   1 page   |   publié en 2014
Les Misérables de Victor Hugo
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   fr  |   .doc  |   3 pages   |   publié en 2007
Les personnages de la famille Raquin
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche  |   fr  |   .doc  |   12 pages   |   publié en 2007
Céline, "Voyage au bout de la nuit", "La pourriture du monde colonialiste"
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche  |   fr  |   .pdf  |   5 pages   |   publié en 2008
Georges Orwell, "1984"
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   fr  |   .doc  |   8 pages   |   publié en 2008
Salem (Salem's Lot) - Stephen King, 1975
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   fr  |   .pdf  |   10 pages   |   publié en 2014
Artemis Fowl: The Opal Deception by Eoin Colfer
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Fiche de lecture  |   en  |   .doc  |   1 page   |   publié en 2014
Dom Juan, extrait de l'acte 1, scène 1 - Molière : L'éloge du tabac par Sganarelle
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Commentaire de texte  |   fr  |   .doc  |   4 pages   |   publié en 2014
Dom Juan, extrait Acte II, Scène 2 - Molière : Éloge à Charlotte
Littérature et Arts   |  Littérature  |   Commentaire de texte  |   fr  |   .doc  |   4 pages   |   publié en 2014